juli 2014 archive

Kartoffelopdatering

Kartofler Ikea poser

Da jeg plantede mine kartofler i poser, var det meningen, at de skulle være klar omkring skt. Hans, men sådan blev det ikke helt, for da vi kiggede til dem før vi rejste var de stadig alt for små. Jeg tror fejlen var for lidt vand og måske for lidt gødning. Men i dag skulle det altså være – vi skal have kylling og nye, hjemmedyrkede kartofler til aftensmad. Du kan se hvordan jeg startede hele “dyrk kartofler i IKEA poser” lige her. Ville jeg gøre det igen? Ja! Udbyttet er ikke så stort, men det er sjovt at dyrke kartofler på en anderledes måde.

English recap: Before we took off to Greece, I looked at my potatoes planted in bags, but they needed more time before they were big enough, so time and water is what they got and today I harvested them for dinner. You can see how it all began here.

Mine yndlingsindlæg

Jeg er så småt ved at blive rask igen. Det er da typisk, at jeg efter 3 ugers dejlig ferie lige starter op igen med en uges sygdom – snot og feber og hovedpine og sløvhed. Nu er der kun lidt forkølelse tilbage, men det klares med et par kleenex. Og alt imens jeg har været hjemme og bekæmpet sommersygdom har jeg haft tid til at fundere lidt over bloggen. Jeg har haft min blog i over fire år – det er blevet til mere end 500 indlæg. Nogle af dem er okay, andre er super gode. Nogle indlæg har mange kommentarer, andre slet ingen. Men alle indlæg er en del af min fortælling. Her under har jeg listet nogle af mine yndlingsindlæg, der giver et godt billede af, hvad der er at finde her på bloggen.

25 ting jeg har lært på 25 år25 ting jeg har lært på 25 år

Et indlæg jeg lavede for nylig, hvor jeg gjorde en form for status over mit 25 årige liv med en liste over ting jeg har lært og de erfaringer jeg har gjort mig på den ene eller anden måde.

Gaia og Froya

Det tager 14 dage

Det tog fjorten dage fra vi købte lille Froya til hun og Gaia var slyngveninder og lå og hyggede i lænestolen. Det blev til et lille indlæg om hvordan tingene stod til mellem de tog dengang. Et halvt år efter lavede jeg dette indlæg, der er en lille opfølgning.

Bland og bag brownie

Lav din egen shake’n bake

Lav en sjov og anderledes gave med en hjemmegjort bland og bag brownie efter samme opskrift som shake’n bake kagerne.

Funningur

Uspoleret natur

Jeg har været på Færøerne mange gange i mit liv og jeg har yndet at vise frem af øernes skønne natur på bloggen mange gange. Ovenstående indlæg er ét af dem. Her, her, her, her og her er nogle flere.

Meget mere slik

Hej, jeg hedder Kristina og jeg er en satans slikmund

Jeg viste endnu en side af mig selv frem på bloggen og fandt ud af, at jeg ikke var den eneste, der havde en kærlighed for bland selv slik.

Mechanical Eye Tegning Frøken Lyngsø

I er alle vindere!

Dengang I alle vandt min give away og fik en af mine håndtegnede illustrationer sendt med posten.

English recap: I have listed some of my favorite blog posts through the last four years.

Hjem kære hjem (host, host)

Lollipop Verbena Frappé Gammel fin bil Stueplante Staudebed Spegepølsemad

Jeg har simpelthen passet sådan på med aircondition denne ferie – det er en klassiker; man har det for varmt og skruer så langt ned for temperaturen, at man bliver kold og forkølet. Men det er ikke dét der er sket for mig. Vi havde altid aircondition på mindst 25 grader. Alligevel er jeg blevet godt og grundigt forkølet og slatten. Det kom snigende i lørdags efter vi kom hjem og er ikke forsvundet endnu. Jeg blev endda nødt til at tage tidligt hjem fra laboratoriet i dag for at pleje min hovedpine og min snotnæse. Og det der med at være sløj og slatten når vejret er så godt, det er ikke nemt. Normalt ligger man under dynen og spiser varm suppe. Jeg har forsøgt mig med dynen, men den er alt for varm. Der står suppe på menuen i aften, så håber jeg det virker, for jeg har ikke tid eller lyst til at være syg. Hvis I har nogle gode råd til sommerforkølelser er de kærkomne!

English recap: I’m sick. After we got home from vacation friday evening, I’ve been sick with a cold and headache.

Den obligatoriske “velkommen hjem fra ferie spise”

Rugbrødsmader

Billedet er lånt her.

Så er vi helt hjemme, har sovet i vores egen seng, med egne puder og dyner. 3 uger ude i verden er en god, lang ferie, og efter 21 dage savner jeg virkelig de helt almindelige rugbrødsmadder det grove brød og ikke mindst at drikke vand direkte fra hanen. Derfor er vores plan i dag at være helt almindelig kedelige danskere, der spiser rugbrød og drikker vand direkte fra hanen. Og så skal vi have kigget vores billeder igennem – jeg mangler stadig at vise jer Athen og fortælle om en ny veninde jeg har mødt, men først skal vi handle ind og pakke ud og vende os til hverdagen igen.

English recap: We are back home – I love traveling, but you learn to appreciate things you normally take for granted. For me that is the danish rye bread and drinking tap water, so that is the plan for today. And then I still have photos and stories from our time in Athens to show you!

Kythnos, den ultimative slappe-af-ø

Vores lille strandFrappeKythnos Chora Strand Tomater Blæksprutte Solnedgang Kythnos

Kythnos, en rigtig afslappet ø, hvor tid ikke betyder noget. Ting tager den tid, ting tager og der er en dejlig afslappet stemning blandt de lokale – ingen stress og jag. De udenlandske turister er der også langt imellem, da øen mest fungerer som tilflugtssted for athenere. På Kythnos kom vi ned i gear, mødte en sød ældre kvinde som vi gav et lift og som fortalte og fortalte om øen, hendes liv og spurgte ind til os, og som var så flink at give frokost fra øens bedste taverna. Vi gik også en tur, hånd i hånd med en anden ældre dame, der lige skulle bruge lidt støtte og hun fortalte og fortalte også, dog på græsk, så vi forstod det ikke rigtig. Men det var hyggeligt. Og så boede vi hos en rigtig mama. Det var ikke fancy, men det fungerede.

Selve øen er noget gold her i juli, men gemmer på pragtfulde udsigter, fantastiske små strande og gode vandreruter – vandreturene har vi stadig til gode. Og maden, den var simpel, men god.

English recap: Kythnos is a wunderful little island where the locals are nice, helpful and have plenty of time.

Fem lækre dage på Sifnos

Græsk keramik Gammel vindmølle Feta med sesamfrø og honning Kastro Sifnos Æsel Græsk salat Kastro
Det skulle vise sig at være sværere at finde internet både på Sifnos og på Kythnos hvor jeg sidder nu. Senere i dag skal vi med færgen til Athen, hvor vi har nogle dage med storbyferie inden vi vender næsen hjemad. Sifnos er en fantastisk ø, min yndlings ud af de tre vi har besøgt i denne omgang. Sifnos har det hele efter min mening, god turismeservice, søde og hjælpsomme indbyggere, smuk natur, god mad og gode strande. Vi har snakket om at skulle tilbage hertil engang til når det er forår, mere grønt og knap så varmt, for her var nogle gode vandreruter – det blev ikke til noget i denne omgang for det var simpelthen for varmt for os. Man kan jo alligevel ikke nå det hele på én gang.

English recap: we spend five days at Sifnos, my favorite island – it has it all; good food, beautiful nature, great people and nice beaches. And then it had a special feel to it that we did not find on either Milos or Kythnos.

Mine yndlingsbeskæftigelser når vi rejser

Den som rejser har noget at fortælle

Jeg er nysgerrig anlagt – higer altid efter ny viden og nye oplevelser og jeg elsker at rejse. Sidste sommer på vores tur til Norge faldt jeg over et ordsprog, der siger, “den som rejser har noget at fortælle” og jeg synes ikke det kunne være mere rigtigt! Det fik mig til at tænke på, hvordan vi gør når vi rejser og vil fortæller jer om nogle af de ting jeg holder aller mest af at lave når jeg er ude og opleve verden.

Vi spiser lokalt – man lærer så meget om en kultur gennem mad. Når vi er på ferie gør vi en stor dyd i at spise lokalt og går en laaang bue udenom international mad som burgere og steak med pommes. Det har resulteret i nogle rigtige lækre madoplevelser, men jeg har da også eksempler på det modsatte, det er bare en del af spillet når man skal vælge mad fra et menukort der er skrevet på et sprog man ikke forstår.

Vi kigger på mennesker – jeg elsker simpelthen at sidde helt stille og kigge, iagttage og observerer. Det er altid underholdende at opleve et andet land ved bare at kigge på de mennesker der gør landet til det som det er.

Vi er stille – en anden af de ting som gør ferier og rejser til noget særligt er stilheden. Ikke nødvendigvis i bogstavelig forstand, men den ro der kommer når man ikke har nogen dagsorden og tager tingene som de kommer.

Vi strejfer omkring – vi går og går og går, og er nydgerrige og for forvildet os steder hen som ikke var meningen vi skulle komme, men det er netop her det bliver rigtig sjovt. Når man bliver inviteret indenfor eller får vist de helt særlige steder som kun de lokale kender til og holder godt skjult. Der er det at ferierne og rejserne er aller bedst.

English recap: When we travel we do the same four things again and again. We eat local food, look at people, relax and wander around, and through these four things we experience a lot! We have seen things other haven’t by being curious and been places that’s not stated any ware in the travel guides and that is what makes travel so much fun.

Helt tæt på

Kristina

Nu skal det hele ikke handle om Grækenland og ferie, så før jeg tog afsted lavede jeg en liste til jer. Jeg er både afhængig af og stor beundrer af lister – lister med ting jeg skal nå, med ting jeg gerne vil, med ting jeg har gjort, med ting jeg ikke vil eller med ting, andre ikke vidste om mig. Og sidstnævnte er hvad I får her.

Det at gøre sin blog mere personlig er svært, men netop personligheden og det at mærke hvem der virkelig sidder bag skærmen er så vigtigt for at det er sjovt at vende tilbage igen og igen. De personlige indlæg er ikke min stærke side, så jeg startede blødt ud med mit “25 ting jeg har lært på 25 år” indlæg som du kan finde her. Jeg ved egentlig ikke hvad jeg har været så bange for mht. at vise lidt mere frem af mig selv, for det indlæg var virkelig sjovt at lave og I tog godt imod det. Som en opfølgning (og et lille forsøg på at vise jer lidt mere af mig selv) kommer her en liste med 10 ting som de fleste af jer ikke vidste om mig.

Helt tæt på

1. Som barn troede jeg mellemnavne var voksennavne – altså navne man skiftede over til når man blev voksen i stedet for ens barnenavn (fornavn vel at mærke). Det er skørt, men hvad skulle ellers være meningen med de mellemnavne?

2. Som helt lille var jeg bange for ALT, som i virkelig A.L.T. Jeg var bange for min morfar, min mormor hvis hun tog sine briller af, rulletrapper, høje trapper, fyrværkeri, møller og vand for bare at nævne nogle få.

3. Der var engang jeg ikke kunne fordrage kaffe – nu har jeg en espressomaskine og kværner selv mine bønner.

4. Jeg er både et A- og et B-menneske; B-menneske i hverdagen og A-menneske i weekenden, hvilket er lidt dumt, da det burde være omvendt.

5. Jeg har både arbejdet som bagerjomfru, sælger af lokalavisen fra et callcenter og været køkkenmedhjælper på et plejehjem. Nu arbejder jeg som salgsassistent i Spejdersport.

6. Jeg forsøgte for nogle år siden at tage motorcykelkørekort, men efter et styrt på øvelsesbanen og en oplevelse med nogle dårlige underviserer har jeg indtil videre lagt det på hylden – det er vidst bare ikke noget for mig alligevel.

7. Jeg kan ikke lide øl – fik sågar indført cider i fredagsbaren, da jeg var medlem af fredagsbartiet på SDU i Odense

8. Jeg kan heller ikke lide ost, men har tænkt mig at bruge min ferie i år på at lære at synes om feta – hvis ikke det skal læres i Grækenland, hvor så?

9. Jeg er god til at smide ud og organisere, men er og bliver et rodehovede – organiseret kaos er lidt det jeg går efter.

10. Jeg er bange for krabber og edderkopper.

English recap: I love to read personal blogs where the writer can be seen through the screen – to make my own blog more personal I have made up a list of ten things you guys probably did not know; 1. As a child I thought a middle name was suppose to be your grown up name, 2. I was afraid of everything when I was young, even my grandparents and stairs, 3. Once upon a time I hated coffee, today I have an espresso machine and grind the coffee myself, 4. I’m both an early bird in the morning and a night owl, 5. I have both worked in a bakers shop, in a call center selling the local newspaper and as a kitchen helper at a care home, 6. I tried to take a motorcycle license but a crashing fall and some bad teachers put a stopper for that, 7. I don’t like beers, 8. I don’t like cheese either but are planning on learning to enjoy feta cheese at our greek vacation, 9. I’m good at organizing everything but still I make a terrible mess at home, 10. I’m afraid of crabs and spiders.

En uge på Milos

Lam i lerpotteFregner Parasol af siv Friskpresset appelsinjuice Taverna Oliventræ Solnedgang Den flotteste hoveddør Sejltur GrønthandlerVi har det godt – send flere penge! Efter en uge på Milos er vi nu taget til Sifnos – her er også dejligt, men meget anderledes, selvom de to øer ligger side om side i øhavet. Inden jeg glemmer hvordan Milos var (jeg er gået helt i feriestemning, så jeg glemmer hurtigt, hvad jeg lavede i går) vil jeg lige kort opsummere vores uge på Milos.

Det blev til en del strandture, massere af lækker græsk mad, friske grøntsager, flotte udsigter og en enkelt sejltur på vest og sydsiden af øen. Selvom vores eventyr startede noget anderledes ud end forventet, viste Milos sig fra sin gode side og de fire dage uden baggage var helt fine (men lad os nu bare fortrænge det). Da vi ankom med færgen til Adamas, fandt vi nemt og hurtigt et domatia ved Manolis Rooms med et lille tekøkken, et familieeget foretagende, hvor datter og søn stod for turistværgning på havnen, mens far boede i ejendommen side om side med gæsterne og hver morgen fortalte om vind og vejr på græsk selvfølgelig for han kunne ikke engelsk, men jeg forstod da brudstykker af, hvad han fortalte. Fra Adamas kørte vi hver dag ud for at opleve øen, byerne og strandene i vores lejede Hyundai Getz – en værre skrammelbil, men den fik os da rundt omkring. På Milos er det efter min mening strandene, der er værd at besøge øen for. Med over 50 forskellige strande var der nok at vælge imellem og hver og en havde deres særlige særpræg. Og så var der sejlturen, der ved siden af de mange fantastiske strande er mit højdepunkt for øen – vi var med katamaran i høj sø nord om øen (interessant), men da vi rundede det nordvestlige hjørne var vi i læ for vinden og kunne virkelig nyde sejladsen, der tog os forbi nogle af de bugter, grotter, klippeformationer og strande, der kun kunne nåes fra søsiden.

English recap: We ended up spending a week at Milos due to our missing luggage, but we didn’t mind it that much because the island is beautiful and the beaches was amazing! Here are some photos summing up our time at the island – now we have headed on to Sifnos, another island just north of Milos.

Efterlysning afblæst – taskerne er fundet

Mistet bagage Grækenland

Når man har boet i det samme par underbukser, de samme bukser og den samme bluse i 4 dage, vasket det hele i håndsæbe hver aften, så det var nogenlunde rent dagen efter, så er der ikke noget som et opkald fra Athens lufthavn, der kan gøre mig glad, sådan virkelig glad. Vores rygsække var fundet og ville blive sendt til Milos lufthavn med et fly senere på dagen! Og nu er de her, i vores varetægt og alle vores ting har det godt – tasken er ikke gået i stykker, solcreme eller shampoo er ikke splattet ud og vigtigst af alt; dykkermasken og snorklen er ikke smadret. Nu er vi klar til rigtig ferie, en ferie hvor vi kan lave det vi har lyst til, vandre i bjergene i rigtigt fodtøj, tage på sejltur rundt om øen og have mere end et sæt tøj at skifte imellem om aftenen. Vi har måtte ændre lidt i vores rejseplaner og blive længere tid på Milos end det først var meningen, men det er jo det gode ved selv at rejse rundt og tage det hele lidt som det kommer.

English recap: our bags are here! Finally! Now our vacation can really begin and we can wear our own clothes and shoes – you learn to love the little things in life.

1 2