Archive of ‘Rejser’ category

When in America, do as the americans

Jeg kunne ikke stå for det farvede krymmel – det var sådan det gik til at jeg pludselig sad med en fedtet donut i hånden midt i konferencecenteret. Men den var fantastisk og et festfyrværkeri uden lige, også selvom den smagte syntetisk.

English recap: I had my first Real American donut today with colored sprinkles.

See you in Boston, Massachusetts

  

 

USA, stort og voldsomt og overvældense, prangende og flot, og ligesom jeg troede det ville være. Alting er velkendt, men alligevel anderledes. De er enormt høflige, de amerikanere, og tilbyder deres hjælp eller hilser med høflige fraser og spørgsmål, og jeg kan ikke helt lure om man skal svare tilbage når de spørger “how are you?” eller om det bare er en anden måde at sige hej på. Og så er de nysgerrige og vil oprigtigt gerne lære en at kende, og det synes jeg virkelig er rart. Og jeg hygger mig! Konferencen er god og lærerig, så jeg får utrolig meget godt med hjem. Og Boston er så flot en by. 

English recap: I’m in Boston for the first time and really like it here.

Fire dage i Athen

Acropolis

På vores 3 ugers lange ferie i det græske sluttede vi af med fire gode dage i Athen. Athen, arkæologiens hovedstad, en by fuld af historie og gammelt marmor, men hvilken by og hvilken marmor! Athen er fantastisk og vi blev ikke færdige med byens seværdigheder før vi skulle vende næsen hjemad. Vi nåede dog Acropolis som er noget af det mest fantastiske jeg længe har set – det er fuldt ud på højde med min begejstring for colosseum i Rom. Og så nød vi at være tilbage hvor der skete noget. Øerne var fantastiske, men efter så lang tid med afslapning, flot natur og gode strande var det rart at komme til et sted der bød på alle dagligdagens fornødenheder. Vi brugte de fleste dage på at gå rundt og suge byen til os, kigge på mennesker, og på bygninger, og spise lækker mad.

Athenes Tempel AcropolisAthen

Hadrians Bue Athen Zeus' Tempel Athen Nationatl Garden i Athen

English recap: On our three weeks of greek adventure we completed our journey with four days in Athens. I love this city of marble and beauty.

Kythnos, den ultimative slappe-af-ø

Vores lille strandFrappeKythnos Chora Strand Tomater Blæksprutte Solnedgang Kythnos

Kythnos, en rigtig afslappet ø, hvor tid ikke betyder noget. Ting tager den tid, ting tager og der er en dejlig afslappet stemning blandt de lokale – ingen stress og jag. De udenlandske turister er der også langt imellem, da øen mest fungerer som tilflugtssted for athenere. På Kythnos kom vi ned i gear, mødte en sød ældre kvinde som vi gav et lift og som fortalte og fortalte om øen, hendes liv og spurgte ind til os, og som var så flink at give frokost fra øens bedste taverna. Vi gik også en tur, hånd i hånd med en anden ældre dame, der lige skulle bruge lidt støtte og hun fortalte og fortalte også, dog på græsk, så vi forstod det ikke rigtig. Men det var hyggeligt. Og så boede vi hos en rigtig mama. Det var ikke fancy, men det fungerede.

Selve øen er noget gold her i juli, men gemmer på pragtfulde udsigter, fantastiske små strande og gode vandreruter – vandreturene har vi stadig til gode. Og maden, den var simpel, men god.

English recap: Kythnos is a wunderful little island where the locals are nice, helpful and have plenty of time.

Fem lækre dage på Sifnos

Græsk keramik Gammel vindmølle Feta med sesamfrø og honning Kastro Sifnos Æsel Græsk salat Kastro
Det skulle vise sig at være sværere at finde internet både på Sifnos og på Kythnos hvor jeg sidder nu. Senere i dag skal vi med færgen til Athen, hvor vi har nogle dage med storbyferie inden vi vender næsen hjemad. Sifnos er en fantastisk ø, min yndlings ud af de tre vi har besøgt i denne omgang. Sifnos har det hele efter min mening, god turismeservice, søde og hjælpsomme indbyggere, smuk natur, god mad og gode strande. Vi har snakket om at skulle tilbage hertil engang til når det er forår, mere grønt og knap så varmt, for her var nogle gode vandreruter – det blev ikke til noget i denne omgang for det var simpelthen for varmt for os. Man kan jo alligevel ikke nå det hele på én gang.

English recap: we spend five days at Sifnos, my favorite island – it has it all; good food, beautiful nature, great people and nice beaches. And then it had a special feel to it that we did not find on either Milos or Kythnos.

Mine yndlingsbeskæftigelser når vi rejser

Den som rejser har noget at fortælle

Jeg er nysgerrig anlagt – higer altid efter ny viden og nye oplevelser og jeg elsker at rejse. Sidste sommer på vores tur til Norge faldt jeg over et ordsprog, der siger, “den som rejser har noget at fortælle” og jeg synes ikke det kunne være mere rigtigt! Det fik mig til at tænke på, hvordan vi gør når vi rejser og vil fortæller jer om nogle af de ting jeg holder aller mest af at lave når jeg er ude og opleve verden.

Vi spiser lokalt – man lærer så meget om en kultur gennem mad. Når vi er på ferie gør vi en stor dyd i at spise lokalt og går en laaang bue udenom international mad som burgere og steak med pommes. Det har resulteret i nogle rigtige lækre madoplevelser, men jeg har da også eksempler på det modsatte, det er bare en del af spillet når man skal vælge mad fra et menukort der er skrevet på et sprog man ikke forstår.

Vi kigger på mennesker – jeg elsker simpelthen at sidde helt stille og kigge, iagttage og observerer. Det er altid underholdende at opleve et andet land ved bare at kigge på de mennesker der gør landet til det som det er.

Vi er stille – en anden af de ting som gør ferier og rejser til noget særligt er stilheden. Ikke nødvendigvis i bogstavelig forstand, men den ro der kommer når man ikke har nogen dagsorden og tager tingene som de kommer.

Vi strejfer omkring – vi går og går og går, og er nydgerrige og for forvildet os steder hen som ikke var meningen vi skulle komme, men det er netop her det bliver rigtig sjovt. Når man bliver inviteret indenfor eller får vist de helt særlige steder som kun de lokale kender til og holder godt skjult. Der er det at ferierne og rejserne er aller bedst.

English recap: When we travel we do the same four things again and again. We eat local food, look at people, relax and wander around, and through these four things we experience a lot! We have seen things other haven’t by being curious and been places that’s not stated any ware in the travel guides and that is what makes travel so much fun.

En uge på Milos

Lam i lerpotteFregner Parasol af siv Friskpresset appelsinjuice Taverna Oliventræ Solnedgang Den flotteste hoveddør Sejltur GrønthandlerVi har det godt – send flere penge! Efter en uge på Milos er vi nu taget til Sifnos – her er også dejligt, men meget anderledes, selvom de to øer ligger side om side i øhavet. Inden jeg glemmer hvordan Milos var (jeg er gået helt i feriestemning, så jeg glemmer hurtigt, hvad jeg lavede i går) vil jeg lige kort opsummere vores uge på Milos.

Det blev til en del strandture, massere af lækker græsk mad, friske grøntsager, flotte udsigter og en enkelt sejltur på vest og sydsiden af øen. Selvom vores eventyr startede noget anderledes ud end forventet, viste Milos sig fra sin gode side og de fire dage uden baggage var helt fine (men lad os nu bare fortrænge det). Da vi ankom med færgen til Adamas, fandt vi nemt og hurtigt et domatia ved Manolis Rooms med et lille tekøkken, et familieeget foretagende, hvor datter og søn stod for turistværgning på havnen, mens far boede i ejendommen side om side med gæsterne og hver morgen fortalte om vind og vejr på græsk selvfølgelig for han kunne ikke engelsk, men jeg forstod da brudstykker af, hvad han fortalte. Fra Adamas kørte vi hver dag ud for at opleve øen, byerne og strandene i vores lejede Hyundai Getz – en værre skrammelbil, men den fik os da rundt omkring. På Milos er det efter min mening strandene, der er værd at besøge øen for. Med over 50 forskellige strande var der nok at vælge imellem og hver og en havde deres særlige særpræg. Og så var der sejlturen, der ved siden af de mange fantastiske strande er mit højdepunkt for øen – vi var med katamaran i høj sø nord om øen (interessant), men da vi rundede det nordvestlige hjørne var vi i læ for vinden og kunne virkelig nyde sejladsen, der tog os forbi nogle af de bugter, grotter, klippeformationer og strande, der kun kunne nåes fra søsiden.

English recap: We ended up spending a week at Milos due to our missing luggage, but we didn’t mind it that much because the island is beautiful and the beaches was amazing! Here are some photos summing up our time at the island – now we have headed on to Sifnos, another island just north of Milos.

Efterlysning afblæst – taskerne er fundet

Mistet bagage Grækenland

Når man har boet i det samme par underbukser, de samme bukser og den samme bluse i 4 dage, vasket det hele i håndsæbe hver aften, så det var nogenlunde rent dagen efter, så er der ikke noget som et opkald fra Athens lufthavn, der kan gøre mig glad, sådan virkelig glad. Vores rygsække var fundet og ville blive sendt til Milos lufthavn med et fly senere på dagen! Og nu er de her, i vores varetægt og alle vores ting har det godt – tasken er ikke gået i stykker, solcreme eller shampoo er ikke splattet ud og vigtigst af alt; dykkermasken og snorklen er ikke smadret. Nu er vi klar til rigtig ferie, en ferie hvor vi kan lave det vi har lyst til, vandre i bjergene i rigtigt fodtøj, tage på sejltur rundt om øen og have mere end et sæt tøj at skifte imellem om aftenen. Vi har måtte ændre lidt i vores rejseplaner og blive længere tid på Milos end det først var meningen, men det er jo det gode ved selv at rejse rundt og tage det hele lidt som det kommer.

English recap: our bags are here! Finally! Now our vacation can really begin and we can wear our own clothes and shoes – you learn to love the little things in life.

Markedstøj og dårlige klip klappere

Grækenland Græsk gulvkunst Manolis Beach Houses Adamas Milos

Vi har haft den værst tænkelige start på en ellers lækker ferie – vores bagage er stadig ikke kommet frem, men vi har i det mindste fået den lokaliseret og forventet ankomst til Athen i eftermiddag. Så må vi se, hvornår den kommer herud på Milos. Imens vi venter, har vi købt lidt ting og sager så vi lige kan klare os; badetøj, solcreme og klip klappere. Og så har vi lejet en bil og har været på opdagelse. I dag står den på strandtur. Alle vandreturene og snorkleturene er sat i bero indtil vores rygsække kommer frem, for vandring er ikke rart i dårligt fodtøj og snorkelture uden udstyr er ikke så nemt. Bortset fra den dårlige start er her fantastisk og virkelig varmt! Maden er lækker og badevandet er en god temperatur.

English recap: Our bags are still missing but they will arrive to Athens this afternoon – then we just have to wait until they come to Milos. It’s anoying, but the weather and the food is great anyway.

Pakkelisten – 3 uger i Grækenland

Pakkeliste Grækenland Packing list Greece

Åhh, ferie er fantastisk, men det at skulle pakke den perfekte feriegarderobe, især i rygsæk, er altid svært. Hvad har man egentlig brug for og hvad skal bare blive hjemme? Jeg er ingen ekspert, men jeg har alligevel efterhånden fundet ud af, hvad jeg bruger og hvad jeg aldrig får op af tasken når jeg er afsted. Her har jeg prøvet at sammensætte min rygsæk som den ser ud denne sommer; tre kjoler, et par lange bukser, to par shorts, en langærmet bluse, fem toppe, et par sko, sandaler og klip klappere, to bikinier, snorkleudstyr, massere af solcreme med høj faktor, en strandhat og en kasket, solbriller med polaroid og et tørklæde, der både er stort nok til at agere sharong, men også hvis det bliver lidt køligt senere på aftenen, og til sidst en let jakke til aftnerne.

English recap: It’s always difficult to pack the perfect backpack – to figure out what to bring and what to leave at home. I’m no expert, but here I have summed up what I brought whit me to Greece this summer, more or less.

1 2 3 4